Осталось два аспекта вмешательства. Оба они касаются ЮПрОСОВтехники, времени и тактики. Первый — использова- Ще руководителем невербальной коммуникации в общении с 'руППОЙ. Некоторые из наших психотерапевтов попытались )блеГЧИТЬ коммуникацию между Джоном и остальными участ- таками группы следующим образом, не прерывая хода груп- товой беседы. В одном случае такое вмешательство оказалось единственным: ;М) Я бы внимательно смотрел на Джона, так чтобы все это заметили. (25) Комментарий психотерапевта. Я надеюсь, что мое внимательное наблюдение за Джоном заставит кого-нибудь включить его в общение, завязать с ним разговор. Я бы предпочел со своей стороны на данном этапе ничего не делать в надежде, что группа сама проведет параллель. Если же ситуация не изменится, логично будет вмешаться. Для других психотерапевтов невербальная коммуникация эыла первым из двух или трех этапов вмешательства. (М) я бы попытался установить визуальный контакт с Джоном, чтобы продемонстрировать заинтересованность и пригласить его к разговору. Если это не поможет, то... (26) (Ж) я бы случайно встретилась глазами с Джоном, ободряя его взглядом, надеясь подтолкнуть к разговору. Я позволила бы группе продолжать беседу в течение некоторого времени в надежде, что кто-нибудь обратится к Джону. (27) Те психотерапевты, чье первоначальное вмешательств имело форму невербальной коммуникации — с Джоном или группой, — стремились определить для себя достаточно Чет кий план продвижения от подобного минимального ВМвЩц тельства к более целенаправленному подходу, в случае, есл группа сама не проведет параллель. Здесь речь уже идет о вто ром важном техническом аспекте — откладывании вмешатель ства на тот момент, когда оно станет либо уже ненужным, по тому что группа сама провела параллель, либо Необходимые так как группа на данном этапе оказалась не способной прове СТИ параллель без всякой помощи. Эти «отложенные» вмеша тельства иногда упоминались респондентами, и здесь мы ци тируем их полностью, так как они проясняют некоторые тех нические аспекты группового анализа. (М) Я бы попытался установить визуальный контакт с Джс ном, чтобы продемонстрировать заинтересованность приглашение к разговору. Если это не поможет, то я ска жу: «Кажется, легче говорить о депрессии, чем допус тить, что кто-то из нас может испытывать депрессивно состояние. Похоже, что мы игнорируем всю значимост отсутствия Джона на прошлых двух сессиях». (26) Комментарий психотерапевта. Я бы подумал, что Джон (как двое участников, покинувших группу) стал выразителем проти воречивого отношения группы к психотерапевтической работе чувства, что группе трудно сказать о своем разочаровании, гнев и страхе. Я бы хотел, чтобы участники, равно как и Джон, поня ли, что факт пропуска Джоном нескольких сессий говорит сам з себя. (Ж) Я бы случайно встретилась глазами с Джоном, ободрЯ! его взглядом, надеясь подтолкнуть его к разговору. Я по зволила бы группе продолжать беседу в течение неко торого времени в надежде, что кто-нибудь обратится I Джону. Я бы подождала не больше 20 минут — ПОЛЧаО максимум — и затем, если бы за это время в группе НЙ чего не произошло, сказала бы: «НашаобеСПОКОенИОСТ! тем, считают ли другие люди психотерапию ПОЛвЗНО! или нет, должна быть как-то связана с вашими собственными чувствами по отношению к уходу из группы X и Y и к двухнедельному отсутствию Джона, а также с вашими сомнениями в групповой ПСИХОТерйПИИ». Естественно, группа остановится по крайней мере на одном из этих пунктов, а я помогу ей проанализировать свои чувства. В случае необходимости я бы была готова снова акцентировать внимание на каком-либо пункте, оставшемся без внимания участников, но не прерывала бы ценную работу, а «приберегла» бы это для следующих сессий. Я рассчитываю на то, что Джон вступит в разговор — с помощью или без помощи группы, в противном случае я повернусь к нему и скажу: «Когда тебя не было, все выражали беспокойство твоим подавленным видом». (27) Комментарий психотерапевта. Разумеется, лучше, если группа сама сделает все это. В противном случае моя первичная обязанность как руководителя состоит в том, чтобы сфокусировать внимание на важнейших моментах (не делая, однако, на данном этапе пространных интерпретаций). Джону необходимо дать высказаться, для того чтобы он остался в группе; это будет легче сделать, если он поймет, что его подавленное состояние заметно и что группу все это беспокоит. Совершая оба вмешательства, я бы рассчитывала, что мой подход и мои слова послужат для участников группы моделью поведения в будущих ситуациях (хоть когда-нибудь!). Фаулкс (Foulkes, 1964, р. 62-63) пришел к выводу, что задачей психотерапевта является вести группу вначале и позволить группе «снять руководителя с пьедестала», когда он уже ООЛЬШе не будет нужен. Так, психотерапевт сначала является лидером группы, а затем — лидером в группе. В данной главе ^Ь1 показали, как психотерапевты подходят к данному вопросу с нескольких сторон, по-разному рассуждая о том, каким ДОЛЖНО быть соотношение между осознанием группой своей Способности брать на себя ответственность и ответственностью самого психотерапевта за благополучие группы и, в частНости, за благополучие уязвимого участника. Здесь к одной СИтУации предлагается исключительно богатый набор вмеша тельств, варьирующих от поддержки до вызывающих ИНТе претаций. Лишь некоторые из этих вмешательств (или ни 0Д[ из них) были бы непродуктивными. Вероятно, наиболее ва; ным выводом из этого может стать следующий: существует так много аспектов жизни группы, которые нельзя бы бы. рассмотреть в самой группе, используя подход, СОЧетаюЩ] релаксацию, эмпатию и ободрение.