В отличие от трех предыдущих, где реализовалась пристройка рядом, речь теперь пойдет о пристройках сверху и снизу. Приведем соответствующие примеры.
Начальник — подчиненному: «Опаздывая, вы подрываете свой авторитет». — «Я понимаю и сделаю необходимые выводы».
Начальник осуждает подчиненного, т.е. занимает позицию Родитель. При этом он осуществляет пристройку сверху, обращаясь к рассудку подчиненного. То есть имеет место трансакция Р-»В.
Она называется «Профессор» и изображена на рис. 3.4 стрелкой сверху вниз. Рис. 3.4
Данное распределение позиций принимается подчиненным: проявляя рассудительность (позиция Взрослый), он признает свой промах и не оспаривает право руководителя делать ему замечания (пристройка снизу к позиции Родитель). Эта трансакция Рlt;-В называется Парламентер. На рис. 3.4 соответствующая стрелка идет снизу вверх.
I
Трансакции «Босс» и «Недотепа»
Руководитель — подчиненному: «Как вам не стыдно опаздывать ?!»
Занимая позицию осуждения (Родитель) и обращаясь к чувству стыда (Дитя), он производит пристройку сверху Р—gt;Д. Такая трансакция называется Босс.
Если собеседник отвечает «Извините, больше не буду», то он тем самым принимает заданное распределение позиций: отвечает с позиции Дитя (чувство вины), обращаясь к позиции Родитель, т.е. осуществляет встречную трансакцию Рlt;-Д. Она называется Недотепа (рис. 3.5).
Трансакции «Воспитатель» и «Почемучка»
Предприниматель — налоговому инспектору (с возмущением): «На каком основании вы наложили штраф?!» Инспектор: «Давайтеразберемся». Достает документы и разъясняет причину наложения санкций.
Другой разговор. Ученик (с обидой): «А за что вы мне поставили тройку?» Учитель: «Ты забыл, что квадратный корень имеет и значение со знаком минус».
В обоих случаях инициатор разговора проявляет чувство обиды, т.е. действует как Дитя. Он обращается за информацией к собеседнику, т.е. к позиции Взрослый, осуществляет пристройку снизу Д-gt;В. Назовем эту трансакцию «Почемучка». Так ведь зовут детей, пристающих ко взрослым с бесконечными «А почему?»
Адресат принимает это распределение позиций и осуществляет пристройку Дlt;-В, называемую «Воспитатель» (рис. 3.6).
Трансакции со взаимодополнением
Все изображенные на рис. 3.1—3.6 ситуации являются так называемыми «трансакциями со взаимодополнением». В них распределение ролей, задаваемое инициатором, принимается адресатом. Их позиции являются как бы частью одного целого, не противоречащими, а дополняющими одна другую. Обратная трансакция при этом является зеркальным отображением исходной.
Это означает комфортное, бесконфликтное общение. Но, к сожалению, так бывает далеко не всегда.
Если распределение позиций, задаваемое инициатором, не устраивает адресата, то это может привести к конфликту, т.е. является конфликтогеном. (Конф- ликтогенами называются слова, действия или бездействие, могущие привести к конфликту [177].) Чем сильнее рассогласование позиций (т.е. суммарное число «ступенек» между предлагаемыми и занимаемыми позициями адресата и инициатора), тем большая вероятность возникновения конфликта — сильнее конфлик- тоген. Рассогласование позиций может означать и «уколы», подчас болезненные, для партнера. На трансактной схеме рассогласование проявляется в том, что стрелки будут непараллельны. Могут они и пересечься. Пересечение стрелок означает сильный конфликтоген, ссору или состояние накануне ссоры. Рассмотрим соответствующие примеры.
«Парламентер» против «Босса»
Вернемся к ситуации, когда работник жалуется коллеге на начальство (см. трансакцию «Демагог»), Второй работник может не согласиться с первым: «Про своего шефа я так сказать не могу». Возражая против демагогического обвинения, второй занял рассудительную позицию, т.е. позицию Взрослый с трансакцией Парламентер, поскольку он в то же время оставляет за инициатором позицию осуждения его начальника. Соответствующая схема изображена на рис. 3.7.
Возникшее рассогласование позиций может привести к спору, а потом, возможно, даже и к ссоре между собеседниками, т.е. является конфликтогеном. Хотя и не сильным, поскольку рассогласование позиций составляет здесь всего лишь одну ступень (между В и Р). Все зависит от отношения инициатора к иному распределению позиций, которое предлагает адресат.
«Коллега» против «Шалуна»
Обратимся теперь к рассмотренному ранее примеру с трансакцией Шалун. Предположим, что сотрудница не принимает предложения сбежать с работы, реагируя, например, так: «Дай мне, пожалуйста, ведомость за прошлый месяц». Ясно, что это трансакция Вlt;-В, т.е. Коллега (рис. 3.8). Пропустить мимо ушей, сделать вид, что не услышал, — это конфликтоген, хотя и не такой сильный, как в следующем сюжете.
Рис. 3.8 показывает, что рассогласование позиций здесь в сумме составляет две ступени (между В и Д и у инициатора, и у адресата).
«Босс» против «Шалуна»
Предположим, что в предыдущей ситуации сотрудница выразила свое несогласие более решительным образом: «Как не стыдно такое предлагать? А работать кто будет?!»
Это явно позиция Родитель и соответственно трансакция Дlt;-Р (Босс), что и изображено на рис. 3.9.
Конфликтоген очевиден. На приведенной схеме сила этого кофликтогена иллюстрируется, во-первых, значительным рас-
хождением позиций (на 2 ступени относительно адресата) и, во-вторых, явно выраженной пристройкой сверху.
«Босс» против «Коллеги»
Начальник сводного отдела: «Я хочу посоветоваться, что предпринять, чтобы службы не срывали сроки сдачи отчетов». Руководитель:«Здесь и обсуждать нечего! Слабо требуете!»
Или ситуация в семье:
Муж обращается к жене: «Дорогая, ты не видела, где ключи?» — «Ослеп, что ли, вон на трюмо лежат».
На трансакцию Коллега адресат в обоих случаях отвечает пристройкой сверху, занимая позицию Родитель (осуждение), отдавая инициатору позицию Дитя (беспомощность), т.е. отвечает трансакцией Босс.
Такая реакция — сильный конфликтоген, и изображение ситуации на рис. 3.10 отражает это явной пристройкой сверху, перекрещиванием стрелок и рассогласованием в предлагаемой и получаемой позициях — в общей сложности на 2 ступени. Перекрещивание стрелок также отображает наличие конфликтогена.
_ Рис. 3.10
«Босс» против «Босса»
На переговорах одна сторона — другой: «Вы сорвали нам поставки, в результате мы понесли ощутимые потери». — «Нет, это вы виноваты, задержав предоплату».
Другой сюжет. Мужчина пытается сделать покупку без очереди. Стоящий в очереди мужчина требует: «Встаньте в очередь!» Тот отвечает:« Ты стоишь — и стой!»
Все высказывания в этих ситуациях идут с позиции Родитель (требования). Обращены в обоих случаях к позиции Дитя: никаких аргументов, только ставка на подчинение. То есть трансакции — типа Босс.
Но и ответы также идут с позиции Родитель (требуют) и также адресуются к позиции Дитя — угроза, обращенная к чувствам. В первом сюжете мишенью воздействия является чувство вины, во втором — страха (что сделавший замечание побоится связываться с нарушителем). Опять трансакция Босс.
Обе перепалки содержат сильные конфликтогены, ибо с большой степенью вероятности могут привести к конфликту. В первом случае — к срыву переговоров, во втором — к скандалу и даже драке.
Рис. 3.11 отражает большую силу этих конфликтогенов четырьмя характерными моментами: двумя пристройками сверху, перекрестьем стрелок и максимально возможным рассогласованием позиций — в общей сложности на 4 ступени (по две у инициатора и у адресата).
Взаимодействие более чем двух партнеров
Для иллюстрации трансактного анализа в случае взаимодействия более чем двух партнеров по общению рассмотрим следующую сценку.
Муж пришел домой с опозданием на 3 часа с запахом спиртного. Дома были в это время жена и теща. Жена: «Сережа, что случилось?» — «Потом объясню». Теща: «Ты где это шлялся?» Зять: «Это наша семья. Мы разберемся без посторонней помощи».
Вопрос жены и ответ мужа относятся к трансакциям типа Коллега (рис. 3.12).
Трансакции в паре теща — зять (рис. 3.13) имеют вид Профессор против Босса. Действительно, теща осуждает зятя (позиция Родитель), считает его заведомо виноватым, которому никакие оправдания не помогут, т.е. отдает ему позицию Дитя.
Он же поучает ее, требует не вмешиваться (Родитель), обращается к ее рассудку (позиция Взрослый), что у них уже своя семья, что они не дети, обязанные во всем отчитываться.
Конфликтность их высказываний очевидна и подтверждается схемой рис. 3.13: перекрестием стрелок и расхождением позиций в сумме на 3 ступени.
Скрытые трансакции
Трансактный анализ позволяет описать не только то, что говорят партнеры, но и подтекст, выражаемый интонацией или просто подразумеваемый (прочтение между строк). Рассматривая технологию скрытого управления,, мы видели, что именно подтекст, специально построенные скрытые воздействия позволяют инициатору управлять адресатом.
На трансактной схеме скрытые трансакции изображаются пунктирными стрелками. Проиллюстрируем использование скрытых трансакций на примере следующей житейской ситуации.
Сотрудница обращается к своему коллеге: «Сегодня — день зарплаты на соседнем предприятии и у моего подъезда не протолкнуться от пьяных (во дворе винно- водочный отдел гастронома). Вы не можете проводить меня, вам ведь, кажется, в ту же сторону?» «Разумеется, — отвечает тот, — я помогу вам».
Явная трансакция «Парламентер» В-»Р (рассудительное обращение за покровительством, пристройка снизу) и ответная трансакция «Профессор» Вlt;-Р (оказание покровительства, пристройка сверху).
Однако представим, что этот сотрудник нравится женщине, но не проявляет никакой инициативы, и ей приходится самой сделать первый шаг. Иначе говоря, сказанные ею слова лишь ширма, за которой стоит любовная игра. То есть скрытая позиция ее задается чувствами. А чувства относятся к позиции Дитя. Надеясь на взаимность, женщина скрыто обращается к состоянию Дитя сослуживца. Таким образом, скрытая трансакция имеет вид Д—»Д, т.е. Шалун (рис. 3.14).
Если сослуживец и сам испытывает чувство симпатии к этой женщине и порадовался, что сможет остаться с ней наедине, то на трансактной схеме данного сюжета (рис. 3.14) следует поставить встречную пунктирную стрелочку Д —gt; Д. Если же нет, то — нет.
Итак, он проводил ее до подъезда. Не исключено, что в продолжение своей игры она скажет: «Я вам так благодарна... Сегодня такйя сырая погода, не хотите ли согреться чаем или кофе?»
Разумеется, на явном уровне это трансакция «Коллега». Рис. 3.14 Ответит он согласием или тактично отклонит приглашение —
это тоже явная трансакция «Коллега», что и изображено на рис. 3.15.
На скрытом уровне с ее стороны вновь сохраняется трансакция «Шалун». Будет ли встречная аналогичная трансакция — зависит не от нас с вами, а только от провожающего.
Рассмотрим более интересный (для них и для нас) случай, когда он принял ее приглашение. Сначала они говорят о работе, об общих знакомых — взаимная симпатия еще скрывается. Этой стадии разговора отвечает распределение позиций, изображенное на рис. 3.16, а.
Затем чувства побеждают, они объясняются в них, переходят на «ты». Чувства
завладевают ими, возникает сексуальное желание, он уже расстегнул ей кофточку (рис. 3.16, б).
И вдруг... Как колокольный набат, ударил звонок в двери. Она говорит гостю: «Кто это может быть?» (рис. 3.16, в). После пары новых звонков (во время которых она виновато застегивает кофточку) (рис. 3.16, г) нежданный гость уходит. Она:
- Я поставлю кофе. Хотите?
- Нет, спасибо, поздно уже.
- Не жалеете, что зашли?
- Нет-нет. Все хорошо. Надо к утреннему докладу подготовиться. Вон полный портфель бумаг. Вы ведь тоже будете на том совещании ?
-Да.
- Значит на нем увидимся?
- Увидимся.
- До встречи.
- До встречи.
Позиция Взрослый, навязанная незваным гостем (если бы пришлось открыть, то требовалась для общения именно позиция Взрослый) (рис. 3.16, в), вытеснила позицию Д (чувства).
Внезапно посмотрев на себя со стороны рассудительным взглядом постороннего, они ощутили неловкость, и чувственный туман рассеялся. Из этого состояния В они так и не смогли выйти, вдруг вспомнив о служебных обязанностях, чтобы скрыть неловкость положения.
Р Р
в lt;=»в Д*-±Д
р р в в
Дlt;=»Д р р в—»в
Д*-*Д
р |
р |
|
* в |
Д |
Д |